English Japanese English translation prices and valuation methods | |
English<>Japanese translation prices |
Our English to Japanese and Japanese to English translation valuation system is based principally on keystrokes (characters + spaces) of source text. This is a particularly favourable method for the client, who effectively pays precisely for the amount of work involved, irrespective of the length of pages or files to be localized. Please notice that every piece of translation or localization work is for us a project in itself, the relative complexity of which must be carefully considered in order to provide a quotation which will guarantee you the highest standards of quality at the most economic price. Every English <> Japanese translation and localization job is processed by our agency with a first translation, an independent review and technical check, and a final internal quality check, before being released. We actually focuse on quality, since we do know that our clients' communication success depends upon the results of our efforts. Approach us for a quotation and we will be pleased to present you with our best offer for the management of your project. An English to Japanese or Japanese to English text translation is valued in terms of the characters in the original text, with a base price of 0.026 per character and a minimum charge of 100.- per project. This means that if the sum total of the resulting character count is lower, you will still be charged 100, whilst if it is higher you will be charged for the actual total resulting. An English to Japanese or Japanese to English Web site localization project is valued in terms of the characters in the original text (both those visible and those in Title Tags, Meta Tags, Alt Tags etc.) with a base price of 0.026 per character, with an additional fixed charge of 5.- per Html file, and a one-off fee of 150.- for the management of the project. This management fee is reduced to 50.- for projects where the total charge (counting characters and pages) exceeds 800. An English to Japanese or Japanese to English Software localization project is valued in terms of the characters in the original text, with a base price of 0.023 per character. Again, a one-off fee of 150.- is charged for the management of the project, reduced to 50.- for projects costing in excess of 800. Consultancy services (Basic Web Market Analysis, Web Market & Competitors Analysis, Targeted Submission Services to Search Engines and Directories) have different costs according to the target market sector and the characteristics of the service offered. Charges start from a minimum 250. Feel fre to approach us for a quotation and we will be pleased to discuss your needs and present you with our best offer. |
.: Translations in
and from over 20 languages :. |