Cercavate una agenzia specializzata nella asseverazione certificati, ovvero nella traduzione giurata certificati ? Sappiamo bne che una agenzia di comunicazione che si occupa di traduzioni non può limitarsi ad offrire il puro servizio di "traduzione" dei certificati e documenti. In particolare nel settore delle traduzioni legali, ma anche in quello delle traduzioni commerciali, è sempre necessario essere in grado di fornire il servizio di asseverazione certificati.
La asseverazione certificati (ovvero il giuramento in Tribunale, da parte del traduttore circa la correttezza e corrispondenza della traduzione di un certificato) è una attestazione importante ed utilissima, che assicura la validità della traduzione ed è requisito indispensabile per la successiva eventuale legalizzazione con apostille.
Contratti, atti legali e notarili, certificati della CCIAA, atti costitutivi, documenti anagrafici, documentazione per adozioni internazionali, sono alcuni tra i documenti per i quali è spesso necessaria la asseverazione. Ability Services offre quindi da oltre 10 anni servizi di asseverazione e di legalizzazione con apostille sui certificati sottoposti a traduzione o sui certificati già tradotti (in questo caso provvediamo ad un controllo di traduzione per verificarne la correttezza e corrispondenza), da e verso tutte le lingue, grazie ad un team di traduttori e revisori autorizzati e certificati, in prevalenza iscritti agli Albi dei consulenti tecnici del Tribunale e/o al Ruolo Periti ed Esperti della C.C.I.A.A. Chiedeteci un un preventivo e vi sottoporremo in poche ore la nostra migliore offerta per il servizio richiesto.
Ma di cosa si tratta quando parliamo di asseverazione certificati?
La asseverazione certificati
viene richiesta quasi sempre per diplomi, certificati, attestati,
atti legali, contratti, lettere di incarico, e più generale in tutti i casi in cui è
necessaria una certificazione ufficiale, da parte del professionista accreditato che ha effettuato
la traduzione, circa la corrispondenza
del testo tradotto a quanto presente nel testo originale.
Erogazione del servizio: Il Tribunale. Il verbale di giuramento al
Tribunale deve essere reso dalla persona che ha eseguito la traduzione e che quindi ne
assume la responsabilità. Il giuramento è prestato contestualmente
alla presentazione della traduzione e dell'originale o di una copia conforme dell'originale.
Requisiti: il traduttore deve presentare personalmente il
documento da asseverare accompagnato dall'originale da cui è stato ricavato
o da una copia conforme dell'originale.
Adempimenti richiesti:
La asseverazione di una
traduzione è di competenza del Tribunale, all'interno del quale esiste una
apposita Cancelleria per le asseverazioni.
Documentazione da presentare: il
documento originale (o una copia conforme)
ed il documento tradotto da asseverare.
Costo del Servizio:
Per la redazione del verbale di asseverazione è richiesto
il pagamento di una tassa di cancelleria sotto forma di bolli (diritti di cancelleria,
presso il Giudice di Pace o presso il Tribunale Ordinario); inoltre sulla traduzione va
applicata, ogni quattro pagine, una marca giudiziaria. A questi costi va aggiunto ovviamente
l'onorario richiesto da chi effettua la asseverazione.
Modalita' e tempi di erogazione: in giornata,
compatibilmente con la disponibilitàò del Cancelliere che deve certificare il giuramento/assevera
Per asseverazione certificati possiamo offrirvi un servizio completo con traduttori professionisti qualificati e certificati che provvedono alla asseverazione in tribunale di certificati, ovvero al giuramento in tribunale della fedeltà e correttezza della traduzione. Vi consigliamo inoltre la lettura di alcune pagine che abbiamo preparato per spiegare questi procedimenti: apostille certificati tratta della apostille apposta sui documenti tradotti, asseverazione e legalizzazione documenti tratta della asseverazione e legalizzazione dei documenti tradotti, asseverazione certificati tratta della asseverazione, o giuramento della traduzione, legalizzazione certificati tratta ancora della apostille di legalizzazione di un certificato.